sexta-feira, 2 de abril de 2010

stabat mater.



Comecei o dia ouvindo "Stabat Mater", na versão de Vivaldi, e na voz do soprano francês Philippe Jaroussky. Óbvio que fui às lágrimas... A música e a letra da primeira parte desta linda ópera - que transcrevo em seguida - me tocam profundamente. Uma ótima oportunidade para deixar aflorar a sensibilidade e a comoção pela dor por que passou Jesus Cristo.
1 Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius
Em pé, a Mãe dolorosa, chorando junto à cruz da qual pendia seu Filho.
2 Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius
Cuja alma gemente, entristecida e dolorida por causa da espada que atravessava
3 O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti
Oh, quão triste e tão aflita ela estava, a mãe bendita do Unigenito
4 Quae moerebat et dolebat Pia Mater dum videbat nati poenas inclyti
Como suspirava e gemia [e tremia] Mãe Piedosa, ao ver os sofrimentos de seu divino Filho
5 Quis est homo qui non fleret Matri Christi si videret in tanto supplicio?
Quem homem não choraria se visse a Mãe de Cristo em tamanho suplício?

Nenhum comentário:

Postar um comentário